便りがあるのはよい知らせ
おはようございます!
かもめ食堂 "mangiare" 膝行族 ハラダ です。
先月、Mcl さんの紹介で稽古にゲスト参加をいただいた
フランスの道友から昨日メールをいただきました。
彼らとのコミュニケーションで使ったのは、
"mangiare (食べる)"
の一点張り。
なぜかフランス語でなく、イタリア語(^0^)
ささいな単語でしたが、インパクトがあったようです。
道友からのメールのタイトルが "mangiare ;-p" でした(笑)
それがきっかけて覚えてもらえるならばうれしい限りです。
別口で、ぱんさんの元気なお姿も見れましたし、
便りがあるのはよい知らせですね!
--
Bonjour, c'est "mangiare" harada @ Sengawa Aïkido harukaze.
Je reçois par e-mail d'un ami français.
Je suis très heureux de leur message.
J'espère pouvoir les pratiquer.
Nous vous remercions de michael-san
Merci.