便りがあるのはよい知らせ

おはようございます! かもめ食堂 "mangiare" 膝行族 ハラダ です。 先月、Mcl さんの紹介で稽古にゲスト参加をいただいた フランスの道友から昨日メールをいただきました。 彼らとのコミュニケーションで使ったのは、 "mangiare (食べる)" の一点張り。 なぜかフランス語でなく、イタリア語(^0^) ささいな単語でしたが、インパクトがあったようです。 道友からのメールのタイトルが "mangiare ;-p" でした(笑) それがきっかけて覚えてもらえるならばうれしい限りです。 別口で、ぱんさんの元気なお姿も見れましたし、 便りがあるのはよい知らせですね! -- Bonjour, c'est "mangiare" harada @ Sengawa Aïkido harukaze. Je reçois par e-mail d'un ami français. Je suis très heureux de leur message. J'espère pouvoir les pratiquer. Nous vous remercions de michael-san Merci.